Job Description
As the Vice Principal, Secondary School the jobholder is responsible to the School Principal for the day-to-day operations of the Secondary School. He/she provides leadership of all aspects related to teaching and learning, pastoral care and ensures UTS’s mission and core values are at the heart of all Secondary developments.
Với vai trò Phó Hiệu trưởng Cấp Trung học (THCS và THPT), người đảm nhiệm chịu trách nhiệm trước Hiệu trưởng về việc điều hành các hoạt động hằng ngày của Khối Trung học. Vị trí này đóng vai trò lãnh đạo trong mọi khía cạnh liên quan đến dạy và học, công tác học sinh – chăm sóc mục vụ, đồng thời đảm bảo sứ mệnh và các giá trị cốt lõi của UTS được đặt ở trung tâm của mọi hoạt động phát triển của Khối Trung học.
A. YOUR RESPONSIBILITIES
1. Learning and Teaching/ Hoạt động Dạy và Học (40%)
- Assist the School Principal in the development and implementation of strategic and operational plans for the Secondary School, including curriculum planning, staffing structures, student admissions, and the establishment and continuous improvement of internal academic policies and procedures, ensuring alignment with the school’s overall vision.
Hỗ trợ Hiệu trưởng trong việc xây dựng và triển khai các kế hoạch chiến lược và vận hành cho Khối Trung học, bao gồm lập kế hoạch chương trình giảng dạy, cơ cấu nhân sự, tuyển sinh học sinh, cũng như xây dựng và cải tiến liên tục các chính sách và quy trình học thuật nội bộ, đảm bảo phù hợp với tầm nhìn chung của nhà trường.
- Support the School Principal and collaborate closely with the Center of Teaching & Learning Excellence in systematically monitoring, evaluating, and improving the quality of teaching and learning across the Secondary School, ensuring that all academic practices are aligned with the requirements of MOET/DOET, Integrated Curriculum Programme as well as the guiding principles and values of the school.
Hỗ trợ Hiệu trưởng và phối hợp chặt chẽ với Center of Teaching & Learning Excellence trong việc giám sát, đánh giá và nâng cao chất lượng dạy và học một cách hệ thống trong toàn Khối Trung học, đảm bảo mọi hoạt động học thuật tuân thủ yêu cầu của Bộ/Sở Giáo dục, chương trình tích hợp và các nguyên tắc, giá trị cốt lõi của nhà trường.
- Ensure that all academic operations, curriculum delivery, assessment practices, and reporting processes adhere to MOET and DOET regulations.
Đảm bảo tất cả hoạt động học thuật, việc triển khai chương trình, kiểm tra đánh giá và báo cáo học tập tuân thủ các quy định của Bộ và Sở Giáo dục.
- Work collaboratively with the Center of Teaching & Learning Excellence to design and implement assessment systems that effectively track student progress, ensure consistency in grading practices, and provide meaningful and accurate reporting to stakeholders.
Phối hợp với Center of Teaching & Learning Excellence để thiết kế và triển khai hệ thống đánh giá học sinh nhằm theo dõi tiến độ học tập, đảm bảo sự nhất quán trong chấm điểm và cung cấp báo cáo chính xác, có ý nghĩa cho các bên liên quan.
- Utilize educational technology, demonstrate strong curriculum knowledge, and systematically analyze student achievement data to inform decision-making, identify trends, address learning gaps, and implement targeted academic interventions.
Ứng dụng công nghệ giáo dục, vận dụng hiểu biết sâu sắc về chương trình giảng dạy và phân tích dữ liệu học tập của học sinh một cách hệ thống nhằm hỗ trợ ra quyết định, nhận diện xu hướng, xử lý các khoảng trống kiến thức và triển khai các can thiệp học thuật phù hợp.
- Actively promote outstanding teaching practices within the Secondary team by leading and facilitating professional development activities.
Chủ động thúc đẩy các thực hành giảng dạy xuất sắc trong đội ngũ Khối Trung học thông qua việc dẫn dắt và tổ chức các hoạt động phát triển chuyên môn.
- Encourage and develop an independent approach to learning among Secondary students by equipping them with critical thinking skills, self-management abilities, and ownership of their learning journey.
Khuyến khích và phát triển năng lực học tập độc lập cho học sinh Trung học thông qua việc trang bị kỹ năng tư duy phản biện, năng lực tự quản lý và tinh thần làm chủ việc học.
- Ensure that all students are provided with consistently high-quality teaching and appropriate academic support.
Đảm bảo tất cả học sinh được tiếp cận với chất lượng dạy và học cao và nhận được sự hỗ trợ phù hợp.
- Provide regular, structured, and evidence-based reports to the School Principal on the quality of teaching and learning across the Secondary School.
Báo cáo định kỳ cho Hiệu trưởng về chất lượng dạy và học trong toàn Khối Trung học.
2. Student Management & Pastoral Care/ Quản lý Học sinh & Công tác Chủ nhiệm (20%)
- Establish and maintain a safe, inclusive, and purposeful learning environment in alignment with child safeguarding policies by promoting safeguarding awareness among staff, actively participating in the school’s Health and Safety Committee, and ensuring that all students, including new admissions, receive appropriate induction, pastoral support, and ongoing guidance to successfully integrate and thrive within the school community.
Xây dựng và duy trì môi trường học tập an toàn, hòa nhập và có định hướng rõ ràng, phù hợp với chính sách bảo vệ trẻ em; nâng cao nhận thức về safeguarding cho đội ngũ; tham gia tích cực vào Health and Safety Committee của trường; đảm bảo tất cả học sinh, bao gồm học sinh mới, được định hướng, hỗ trợ và hướng dẫn đầy đủ để hòa nhập và phát triển tốt trong môi trường học đường.
- Oversee and continuously strengthen the school’s pastoral systems, including monitoring student progress, behaviour, attendance, deportment, and compliance with school expectations, while maintaining high standards of discipline and fostering a culture of respect, responsibility, and self-regulation among students.
Giám sát và không ngừng củng cố hệ thống chăm sóc học sinh của nhà trường, bao gồm theo dõi sự tiến bộ học tập, hành vi, chuyên cần, tác phong và việc tuân thủ nội quy; duy trì kỷ luật tích cực và xây dựng văn hóa tôn trọng, trách nhiệm và tự giác.
- Serve as a key point of contact for parents in relation to serious or sensitive pastoral matters, ensuring that all concerns are addressed in a timely, professional, and solution-oriented manner. Là đầu mối làm việc với phụ huynh đối với các vấn đề học sinh nghiêm trọng hoặc nhạy cảm, đảm bảo mọi vấn đề được xử lý kịp thời, chuyên nghiệp và theo hướng giải pháp
3. School Operations & Compliance/ Vận hành Nhà trường & Tuân thủ (15%)
- Work proactively and professionally with relevant government authorities, including MOET and DOET, to ensure full compliance with all regulatory requirements, facilitate inspections and reporting processes, and maintain strong, constructive relationships that support the school’s operations and development.
Chủ động và chuyên nghiệp làm việc với các cơ quan quản lý nhà nước (Bộ/Sở Giáo dục) nhằm đảm bảo tuân thủ đầy đủ các yêu cầu pháp lý, phục vụ công tác thanh kiểm tra, báo cáo và duy trì mối quan hệ hợp tác hiệu quả.
- Effectively manage and oversee the planning, allocation, and utilization of budgets and expenditures related to the Secondary School.
Quản lý và giám sát việc lập kế hoạch, phân bổ và sử dụng ngân sách liên quan đến Khối Trung học một cách hiệu quả.
- Oversee and maintain the overall learning environment and physical presentation of the Secondary School, ensuring that classrooms, shared spaces, and student displays consistently reflect a well-organised, professional.
Đảm bảo môi trường học tập, cơ sở vật chất và hình ảnh của Khối Trung học luôn gọn gàng, chuyên nghiệp và phù hợp với chuẩn mực nhà trường.
- Promote, implement, and ensure consistent adherence to all school policies related to teaching, learning, student management, and daily operations, while continuously reviewing and improving these policies to enhance effectiveness and alignment with best practices.
Triển khai, giám sát và đảm bảo việc tuân thủ nhất quán các chính sách của trường liên quan đến dạy – học, quản lý học sinh và vận hành hằng ngày; thường xuyên rà soát và cải tiến các chính sách này.
- Liaise with team members to develop an effective school timetable that meets the needs of the entire school within statutory frameworks and available resources.
Phối hợp xây dựng thời khóa biểu hiệu quả, đáp ứng nhu cầu toàn trường trong khuôn khổ pháp lý và nguồn lực cho phép.
4. Community Engagement/Gắn kết Cộng đồng (5%)
- Build and sustain strong, trust-based relationships within the UTS community by actively engaging with teachers, parents, and students, and coordinating closely with parents to support the academic progress, wellbeing, and overall development of Secondary School students.
Xây dựng và duy trì mối quan hệ tin cậy trong cộng đồng UTS thông qua việc chủ động kết nối giáo viên, phụ huynh và học sinh; phối hợp chặt chẽ với phụ huynh để hỗ trợ tiến bộ học tập và sự phát triển toàn diện của học sinh.
- Represent the school professionally by attending and contributing to key events such as celebrations, admissions activities, and other public engagements, thereby strengthening the school’s image and connection with the wider community.
Đại diện nhà trường một cách chuyên nghiệp trong các sự kiện quan trọng: lễ hội, tuyển sinh, sự kiện đối ngoại… nhằm nâng cao hình ảnh và uy tín của nhà trường.
- Foster a collaborative and inclusive school culture by aligning the efforts of teachers, parents, and students, ensuring that all stakeholders work cohesively toward shared goals in student care, education, and holistic development.
Thúc đẩy văn hóa hợp tác, hòa nhập, đảm bảo các bên liên quan cùng đồng hành vì mục tiêu chung trong giáo dục và chăm sóc học sinh.
5. Events & Extra-curricular Activities/Hoạt động Sự kiện & Ngoại khóa (5%)
- Collaborate closely with Student Affairs to design, plan, and implement a high-quality programme of extracurricular activities, school events, field trips, clubs that are developmentally appropriate and aligned with defined themes and objectives.
Phối hợp với Bộ phận Công tác Học sinh xây dựng và triển khai chương trình ngoại khóa, sự kiện, dã ngoại, câu lạc bộ có chất lượng, phù hợp lứa tuổi và mục tiêu giáo dục.
- Promote student leadership and service learning opportunities by integrating the school’s Student Learner Outcomes and core values into extracurricular programmes enabling students to develop responsibility, initiative, and a strong sense of community contribution.
Thúc đẩy vai trò lãnh đạo học sinh và hoạt động học tập gắn với phục vụ cộng đồng thông qua việc tích hợp Chuẩn đầu ra học sinh và các giá trị cốt lõi của nhà trường.
6. Developing Talent/Phát triển Đội ngũ (10%)
- Participate in recruitment by working closely with the School Principal and HR Department to attract high-quality talent.
Tham gia công tác tuyển dụng, phối hợp chặt chẽ với Hiệu trưởng và Phòng Nhân sự để thu hút nhân sự chất lượng cao.
- Collaborate closely with the Center of Excellence to identify, design teacher induction and orientation; all professional development initiatives are aligned with the school’s strategic priorities and contribute to building a high-performing academic team.
Phối hợp với Center of Excellence trong việc xây dựng chương trình định hướng, bồi dưỡng giáo viên; đảm bảo các hoạt động phát triển chuyên môn phù hợp chiến lược phát triển của nhà trường.
- Support the School Principal and HR Department in providing clear, evidence-based evaluations, constructive feedback, and appropriate developmental or remedial actions to support continuous improvement.
Hỗ trợ Hiệu trưởng và Phòng Nhân sự trong đánh giá hiệu suất, phản hồi mang tính xây dựng và triển khai các biện pháp phát triển hoặc cải thiện cần thiết.
- Foster a culture of openness, collaboration, and shared accountability through consistent and supportive leadership practices.
Xây dựng văn hóa cởi mở, hợp tác và trách nhiệm chung thông qua phong cách lãnh đạo nhất quán và hỗ trợ.
7. Strategic Planning & School Development/Hoạch định Chiến lược & Phát triển Trường học (5%)
- Participate in the creation of school development plans and policies.
Tham gia xây dựng kế hoạch phát triển và chính sách của nhà trường.
- When required, contribute to marketing and student admissions, including student retention strategies.
Tham gia hoạt động marketing, tuyển sinh và chiến lược giữ chân học sinh khi được yêu cầu.
- Undertake any other reasonable tasks as instructed by the School Principal/Head of School.
Thực hiện các nhiệm vụ hợp lý khác theo phân công của Hiệu trưởng/Tổng Hiệu trưởng.
B. JOB REQUIREMENTS
1. Education
- A master’s degree in a related field is a mandatory.
Thạc sĩ chuyên ngành liên quan là bắt buộc.
- Bachelor’s degree in Secondary Education.
Cử nhân Sư phạm Trung học.
2. Experience
- Minimum of 3 years of management experience
Tối thiểu 3 năm kinh nghiệm quản lý
- Experience with school accreditation is an advantage
Có kinh nghiệm kiểm định/chứng nhận trường học là lợi thế
3. Knowledge and Skills
- Ability to work as part of a wider leadership team and drive the Secondary School to the next level
Khả năng làm việc trong đội ngũ lãnh đạo và thúc đẩy sự phát triển của Khối Trung học
- Strong communication skills, both written and verbal, to motivate and inspire a team
Kỹ năng giao tiếp xuất sắc (viết và nói), có khả năng tạo động lực và truyền cảm hứng
- Proficient in technology and student management systems
Thành thạo công nghệ và hệ thống quản lý học sinh
- Passionate, driven, enthusiastic, committed, flexible, and adaptable
Nhiệt huyết, trách nhiệm, linh hoạt và thích ứng tốt
- Excellent negotiation and persuasion skills
Kỹ năng đàm phán và thuyết phục
- Excellent problem-solving skills
Kỹ năng giải quyết vấn đề
- Effective people management skills
Kỹ năng quản lý nhân sự hiệu quả
- Strong planning and organizational skills
Kỹ năng lập kế hoạch và tổ chức tốt
C. COMPENSATION & BENEFITS
- Competitive salary based on candidates‘ experience and competencies.
Mức lương thỏa thuận theo năng lực, kinh nghiệm của ứng viên.
- Additional healthcare insurance.
Cung cấp gói bảo hiểm chăm sóc sức khỏe.
- Annual salary review and performance-based bonuses following the school‘s policies.
Xét lương thưởng hằng năm theo chính sách nhà trường.
- Annual leave, holidays
Chính sách ngày phép năm, Lễ, Tết
- Support nutritious lunches at school, transportation allowance, and phone allowance for work-related purposes.
Hỗ trợ bữa trưa dinh dưỡng tại trường, trợ cấp đi lại, điện thoại cho công việc.
- Annual health check-ups and wellness programs.
Chăm sóc và khám sức khỏe định kỳ hàng năm.
- Engagement in team-building activities, internal events, and corporate social responsibility programs.
Tham gia teambuilding, các hoạt động nội bộ và các hoạt động cộng đồng do nhà trường tổ chức.
- Tuition fee support for employees‘ children at UTS.
Chính sách hỗ trợ học phí ưu đãi dành cho con Giáo viên – Nhân viên theo học tại UTS.
- Exclusive benefits from subsidiaries of Van Lang Education Group.
Các chính sách ưu đãi từ các đơn vị trực thuộc Tập đoàn Giáo dục Văn Lang.
SAFEGUARDING AND STUDENT SAFETY/ CHÍNH SÁCH BẢO VỆ TRẺ EM
UTS cam kết duy trì các tiêu chuẩn bảo vệ sự an toàn và đảm bảo phúc lợi của tất cả học sinh cũng như đội ngũ nhân sự làm việc tại trường. Tất cả các quyết định tuyển dụng đều phụ thuộc vào việc cung cấp thư giới thiệu đạt yêu cầu, kiểm tra danh tính, xác minh bằng cấp và có Giấy chứng nhận Lý lịch tư pháp hợp lệ. Khi ứng tuyển, vui lòng cung cấp 2 người giới thiệu, bao gồm Tổng Hiệu trưởng/Hiệu trưởng gần nhất của bạn kèm theo tên tổ chức và đầy đủ thông tin liên hệ (Số điện thoại và địa chỉ email theo tên miền của tổ chức)
UTS is committed to maintaining high safeguarding standards and ensuring the welfare of all students in our care and staff who work in the school. All appointments are subject to satisfactory references, identity checks, qualification verifications, and clear Enhanced DBS/National Police Background Certificate(s). When applying, provide 3 professional referees, including your most recent line manager, along with their position, name of institution and full contact details with domain email address.
EQUAL OPPORTUNITIES/ BÌNH ĐẲNG CƠ HỘI
UTS is an equal opportunities employer that values individuality, diversity, and inclusivity. We welcome applications from appropriately qualified individuals from all backgrounds. We are committed to creating and sustaining an inclusive environment that celebrates the diversity of both staff and students. We foster perseverance, tolerance, and integrity, believing in equal opportunity for everyone, irrespective of age, disability, gender, race, religion or belief, and other personal characteristics. Candidates are assessed against relevant criteria only, such as skills, qualifications, abilities, and experience, in selection and recruitment. We believe that diverse teams are stronger teams, and that inclusivity enhances the sense of belonging and promotes success for both staff and students.
UTS tuyển dụng theo nguyên tắc bình đẳng cơ hội, đề cao tính cá nhân, sự đa dạng và hòa nhập. Chúng tôi chào đón hồ sơ ứng tuyển từ các ứng viên đủ điều kiện phù hợp đến từ mọi nền tảng. Chúng tôi cam kết xây dựng và duy trì một môi trường hòa nhập, tôn vinh sự đa dạng của cả đội ngũ nhân sự và học sinh. Chúng tôi nuôi dưỡng tinh thần kiên trì, sự khoan dung và chính trực, tin tưởng vào cơ hội bình đẳng cho tất cả mọi người, không phân biệt độ tuổi, tình trạng khuyết tật, giới tính, chủng tộc, tôn giáo hoặc tín ngưỡng và các đặc điểm cá nhân khác. Ứng viên được đánh giá dựa trên các tiêu chí liên quan như kỹ năng, trình độ chuyên môn, năng lực và kinh nghiệm trong quá trình tuyển dụng. Chúng tôi tin rằng đội ngũ đa dạng là đội ngũ mạnh mẽ hơn, và sự hòa nhập nâng cao cảm giác gắn kết cũng như thúc đẩy thành công cho cả công đồng UTS.
